Мультимедиа/локализация и перевод сайтов
Услугу предоставляет:
Отдел по интеллектуальной собственности
Подшибихина Дарья Владимировна
Начальник отдела, Патентный поверенный РФ
+7 (8442) 26-78-63
patentvtpp@mail.ru
Сотрудники:
Синицына Елена Александровна
Юрист
+7 (8442) 26-78-80; +7 (8442) 41-50-13
Горонкина Татьяна Михайловна
Оценщик
+7 (8442) 26-78-76
Перевод аудио и видео востребован в различных сферах жизни, в том числе в бизнесе (реклама, имиджевые материалы), в образовательной сфере, в киноиндустрии.
Перевод аудио- и видеоматериалов - является комбинацией устного и письменного перевода и осуществляется с различных носителей (аудиокассеты, VHS, CD/DVD-диски, аудиофайлы разных форматов, а также онлайн-ролики/дорожки).
Перевод таких материалов обычно происходит в несколько этапов:
- расшифровка записи и набор на языке оригинала;
- перевод текста;
- редактирование и вычитка перевода (при необходимости носителем языка);
- перевод сайтов компаний;
- локализация контента для сети Instagram
По всем вопросам обращаться:
Синицына Елена Александровна
Начальник бюро переводов
+7 (8442) 26-78-80; +7 (8442) 41-50-13
perevodvtpp@mail.ru
Наши клиенты:
АО «Сады Придонья», ЗАО НПО «Ахтуба», АО «Флексо Принт», АО «ХОУПАК», ООО «ВПО «Волгохимнефть», ООО «Горлинка», ЗАО «Кнауф Гипс Баскунчак», АО «Волжский абразивный завод», ООО «ВМЗ», и многие другие.
Заполните форму, и мы ответим на Ваши вопросы!